*** [Vivimos en lo profundo…]
Baczyński Krzysztof Kamil
Vivimos en lo profundo del cuerpo. En la raíz misma del espanto.
Nos talla el hambre paciente y nos cortan las heladas blancas.
Nos detenemos frente a las ventanas. La noche espera tras los cristales
y silenciosa se eriza la muerte al sentir al hombre.
Y nos fundimos lentamente. Sin mirarnos a los ojos
al día siguiente. Otra vez un hombre se ahogó en la noche.
Esta no es la tristeza de la fe. Son los corazores que encanecen
y se entibian, y se entibian, con amor y esperanza.
Sabemos tan sólo. Sólo eso sabemos: en el último sueño del sufrimiento
hay una casa tallada en el sol, y bajo ella la tierra tibia,
y allí en fuentes claras cual en espadas traslúcidas
reconocemos reflejados rostros aún humanos.
[trad. Lucía Málaga-Sabogal]
*** [Żyjemy na dnie…]
Baczyński Krzysztof Kamil
Żyjemy na dnie ciała. Na samym dnie grozy.
Rzeźbi nas głód cierpliwy i tną białe mrozy.
U okien przystajemy. Noc za oknem czeka
i śmierć się jeży cicho, gdy czuje człowieka.
I topniejemy z wolna. Nie patrzymy sobie w oczy
na drugi dzień. Znów człowiek utopił się w nocy.
To nie jest smutek wiary. To serca tak siwieją
i stygną coraz, stygną, z miłością i z nadzieją.
Wiemy tylko. To wiemy: w ostatnim śnie cierpienia
jest dom rzeźbiony w słońcu, a pod nim ciepła ziemia,
i tam strumieniem jasnym jak przezroczystym mieczem
odbici – rozpoznajemy twarze ciągle człowiecze.
Esta entrada está disponible también en polaco.
Una solicitud… ya que estas traduciendo a Maria Pawlikowska-Jasnorzewska, traducete este:
Ty jesteś jak paryska Nike z Samotraki,
o miłości nieuciszona!
Choć zabita, lecz biegniesz z zapałem jednakim
wyciągając odcięte ramiona…
No recuerdo el titulo. Vi la escultura de la que habla el poema este domingo en el Louvre y al toque me vino a la memoria este poema. La escultura de Nike de Samotracia es realmente realmente hermosa…
¿Quieres despertar mi envidia…?
Cuando tenga un poco de tiempo lo haré.
Besos
esta bravaza la traduccion. el ritmo esta muy bien conservado y en fin. me parece.