[Al inicio fueron los cántaros]
Ver la trad. de Alhelí Málaga Sabogal en amarealaire
—————————————————
Edward Stachura
[Na początku były dzbany…]
Na początku były dzbany
na wzgórzach
i garbach wysokich wielbłądów
ale spalił deszcz ich zieloność
i rozsunęła się smukłość dolin
Solane
po co włosy ścinasz co noc
i po co świątynie budujesz z twych dłoni
i niebo prosisz
o mękkie rosyjskie złoto
dla moich oczu
Na początku były dzbany
na wino łagodność i wino
Powiązane wpisy
Ten post dostępny jest również w języku hiszpańskim
asu! tu eres la princesa del copiar-pegar! jeje
🙂 Reina, hermanita. Reina – no princesa.