Przekład Lucía Málaga Sabogal Rozdział I Wszyscy poszliśmy nad brzeg jeziora, przed wyruszeniem do szkoły, tak jak robiliśmy to na co dzień, nawet huyk´o (ślepy).
Read more
Blog dwujęzyczny
Przekład Lucía Málaga Sabogal Rozdział I Wszyscy poszliśmy nad brzeg jeziora, przed wyruszeniem do szkoły, tak jak robiliśmy to na co dzień, nawet huyk´o (ślepy).
Read more[fragmento…] Heraklion. El puerto y los muros venecianos, baluartes que rodean una ciudad de casas blancas. El silencio de los postigos cerrados. Me acerco hacia
Read more