Skip to content

Lucía Málaga-Sabogal

Blog dwujęzyczny

  • Strona główna
  • Blog
  • Przekłady
    • Na hiszpański
    • Na polski
  • O Peru
    • życie codzienne
    • turystycznie
  • Polityka prywatności
  • Pasar a castellano

Tag: Leśmian Bolesław

Leśmian, Bolesław „W malinowym chruśniaku”

14 kwietnia, 2016 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Bolesław Leśmian En el matorral de frambuesas En el matorral de frambuesas, de las miradas curiosas Completamente ocultos, durante largas horas Recogíamos las frutas que arribaron esa noche,

Read more

Poezja śpiewana

13 stycznia, 2016 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Na tej liście możecie usłyszeć wszystkie piosenki i wiersze które znajdziecie na tym blogu i których interpretacje znalazłam na youtube. W przypadkach gdy jeden utwór

Read more

Leśmian, Bolesław ***[Com uczynił żeś nagle pobladła?]

17 marca, 2015 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Bolesław Leśmian *** ¿Qué es lo que hice que repentinamente palideciste? ¿Qué es lo que susurré que todo lo adivinaste? ¡Cuán callada observas el sendero!

Read more

Leśmian, Bolesław „Dłoń zanurzasz w śnie…”

30 listopada, 2014 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Sumerges la mano en el sueño… La mano en el sueño sumerges tras- sepulcral sombra aunque no me encuentres ¡Me llamas, me nombras! Aquí estoy

Read more

Leśmian, Bolesław „Urszula Kochanowska”

8 lutego, 2008 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

„Úrsula Kochanowska” Cuando después de la muerte llegué al desierto celestial Dios me miró largamente y acarició mi cabeza. „¡Acércate, Úrsula! Tu mirada es tan

Read more

Leśmian, Bolesław ***[Gdy domdlewasz…]

10 stycznia, 2008 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Trad. Lucía Málaga Sabogal Bolesław Leśmian *** Cuando desfalleces sobre mi lecho, por mí acariciada Quiero poseerte para siempre ¡pero es en vano, en vano!

Read more

Leśmian, Bolesław ***[Dziś w naszego spotkania rocznicę]

9 stycznia, 2008 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Bolesław Leśmian *** Hoy, el día del aniversario de nuestro encuentro, Cerraremos herméticamente los póstigos Para repetir en la oscuridad nocturna Nuestras antiguas, primerísimas caricias.

Read more
WordPress Theme: Gridbox by ThemeZee.
Show Buttons
Hide Buttons