Broniewski, Władysław „Opowiadania oświęcimskie”

Cuentos de Auschwitz
Świetny przekład tego wiersza na hiszpański jest dostępny na blogu szminkanijaka.

Opowiadania Oświęcimskie
Władysław Broniewski

Przeczytałem książkę Marii
płacząc i wyjąc.
Tak piszą tylko umarli,
żyjąc.

Ja nie bylem wcale w Oświęcimiu,
ale go umiem na pamięć.
Maria…Jak jej bylo na imie?-
Zamieć…

Szła pod wiatr i pod deszcz, i pod śnieg,
bosa,
z lewej SS-man, z prawej szpieg,
nie miała papierosa,

nie miała nic, nic nie miała,
biedna,
i wołała do mnie, wołała,
i była sama jedna.

Ten post dostępny jest również w języku hiszpańskim

Leave a Reply

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *