Bolesław Leśmian En el matorral de frambuesas En el matorral de frambuesas, de las miradas curiosas Completamente ocultos, durante largas horas Recogíamos las frutas que arribaron esa noche,
Read more
Blog dwujęzyczny
Bolesław Leśmian En el matorral de frambuesas En el matorral de frambuesas, de las miradas curiosas Completamente ocultos, durante largas horas Recogíamos las frutas que arribaron esa noche,
Read moreJulian Tuwim El sueño de la niña de cabellos áureos A Jarosław Iwaszkiewicz 1 Usted huele como los nardos Es romántico e incitante Y a
Read moreKrysztof Kamil Baczyński OTOÑO DEL 41 trad. Lucía Málaga Sabogal „Mientras el buque luchaba – me mantuve en el mástil Cuando se hundía – lo acompañé
Read morePuesta de sol ¿Quién dejó esas plumas rosadas en el cielo? Los ángeles de amores, amores, amores. – Flotaron lejos – no hacia ti ni
Read moreNa tej liście możecie usłyszeć wszystkie piosenki i wiersze które znajdziecie na tym blogu i których interpretacje znalazłam na youtube. W przypadkach gdy jeden utwór
Read moreMaria Pawlikowska-Jasnorzewska Ofelia Oh, descansaré aún largo tiempo en el agua cristalina, entre el sargazo, antes de aceptar finalmente, que no fui amada, que no
Read moreBreviario IV Señor sé que tengo los días contados me quedan muy pocos Tantos como para recoger la arena con la que cubrirán mi rostro
Read moreOkres świąteczny to dobra okazja do przekładu kolęd. Ten przekład jest trochę „pisany na kolanie” więc wybaczcie jeśli zakradł się jakiś błąd. Jesús pequeñito… 1.Jesús
Read moreCuentos de Auschwitz Świetny przekład tego wiersza na hiszpański jest dostępny na blogu amareelaire. Opowiadania Oświęcimskie Władysław Broniewski Przeczytałem książkę Marii płacząc i wyjąc. Tak
Read more