Cuentos de Auschwitz
Świetny przekład tego wiersza na hiszpański jest dostępny na blogu amareelaire.
Opowiadania Oświęcimskie
Władysław Broniewski
Przeczytałem książkę Marii
płacząc i wyjąc.
Tak piszą tylko umarli,
żyjąc.
Ja nie bylem wcale w Oświęcimiu,
ale go umiem na pamięć.
Maria…Jak jej bylo na imie?-
Zamieć…
Szła pod wiatr i pod deszcz, i pod śnieg,
bosa,
z lewej SS-man, z prawej szpieg,
nie miała papierosa,
nie miała nic, nic nie miała,
biedna,
i wołała do mnie, wołała,
i była sama jedna.
Powiązane wpisy
Ten post dostępny jest również w języku hiszpańskim