Stachura, Edward „Confiteor”

Confíteor
Stachura Edward

Descalzos en las calles del mundo
Desnudos en las calles del mundo
Hambrientos en las calles del mundo
Por mi culpa
Por mi culpa
¡Por mi gran culpa!
Horror, horror interminable
Crimen, crimen interminable
Guerra, guerra interminable
Por mi culpa
Por mi culpa
¡Por mi gran culpa!

Perdidos en la selva de la ciudad – por mi culpa
La terrible indiferencia de los abrazos – por mi culpa
Sin amor y sin cariño – por mi culpa
Sin remordimientos y sin estremecimientos – por mi culpa
Sin perdón entre el hormigón – por mi culpa
Sobre la piedra crece otra piedra – por mi culpa
Maná maná narcomanía – por mi culpa
A dónde te diriges a oscuras – por mi culpa
Y un llanto interminable – por mi culpa
Unos caen silenciosamente – por mi culpa
Otros se lavan las manos – por mi culpa
Cada vez más gente nos rodea – por mi culpa
Cada vez más difícil hallar una persona – por mi culpa
-por mi culpa
-¡Por mi gran culpa!

[Trad. Lucía Málaga-Sabogal]


Confiteor
Stachura Edward

Bosi na ulicach świata
Nadzy na ulicach świata
Głodni na ulicach świata
Moja wina
Moja wina
Moja bardzo wielka wina!
Zgroza i nie widać końca zgrozy
Zbrodnia i nie widać końca zbrodni
Wojna i nie widać końca wojny
Moja wina
Moja wina
Moja bardzo wielka wina!

Zagubieni w dżungli miasta -moja wina
Obojętność objęć straszna-moja wina
Bez miłości bez czułości-moja wina
Bez sumienia i bez drżenia-moja wina
Bez pardonu wśród betonu-moja wina
Na kamieniu rośnie kamień-moja wina
Manna manna narkomanna-moja wina
Dokąd idziesz po omacku-moja wina
I nie słychać końca płaczu-moja wina
Jedni cicho upadają-moja wina
Drudzy ręce umywają-moja wina
Coraz więcej wkoło ludzi-moja wina
O człowieka coraz trudniej-moja wina
– moja wina
– moja bardzo wielka wina!

Interpretaciones

Ten post dostępny jest również w języku hiszpańskim

3 komentarze

  1. Que cultura más culposa que tenemos, realmente. El texto es bello, es fuerte, pero la responsabilización, individual y colectiva, ha de ser un momento dialéctico de nuestro quehacer, no más.

Skomentuj Rosa Emma Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *