Stachura, Edward „[Na początku były dzbany…]”

[Al inicio fueron los cántaros]
Ver la trad. de Alhelí Málaga Sabogal en amarealaire

—————————————————
Edward Stachura
[Na początku były dzbany…]

Na początku były dzbany
na wzgórzach
i garbach wysokich wielbłądów
ale spalił deszcz ich zieloność
i rozsunęła się smukłość dolin

Solane
po co włosy ścinasz co noc
i po co świątynie budujesz z twych dłoni
i niebo prosisz
o mękkie rosyjskie złoto
dla moich oczu

Na początku były dzbany
na wino łagodność i wino

Ten post dostępny jest również w języku hiszpańskim

2 komentarze

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *