Skip to content

Lucía Málaga-Sabogal

Blog dwujęzyczny

  • Strona główna
  • Blog
  • Przekłady
    • Na hiszpański
    • Na polski
  • O Peru
    • życie codzienne
    • turystycznie
  • Polityka prywatności
  • Pasar a castellano

Miesiąc: grudzień 2015

Maria Rostworowski „Latający bóg Kon i mały Naycashca”

27 grudnia, 2015 Lucía Málaga-Sabogal Na polski, Przekłady

Niedawno, z okazji setnych urodzin Marii Rostworowskiej, dzięki inicjatywie pana Bracamonte, miałyśmy z siostrą okazję przełożyć opowiadanie tej polsko peruwiańskiej historyk która wyspecjalizowała się w

Read more

Jezus malusieńki…

22 grudnia, 2015 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Okres świąteczny to dobra okazja do przekładu kolęd. Ten przekład jest trochę „pisany na kolanie” więc wybaczcie jeśli zakradł się jakiś błąd. Jesús pequeñito…  1.Jesús

Read more

Żyć i pracować w Peru: w skrócie (2)

16 grudnia, 2015 Lucía Málaga-Sabogal O Peru, życie codzienne

Część 1 (O korkach, godzinach pracy i dostępie do zdrowia) Kontynuując krótką wymianę najważniejszych czynników o których powinno się wiedzieć przed podjęciem decyzji o zamieszkaniu

Read more

Broniewski, Władysław „Opowiadania oświęcimskie”

10 grudnia, 2015 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Cuentos de Auschwitz Świetny przekład tego wiersza na hiszpański jest dostępny na blogu amareelaire. Opowiadania Oświęcimskie Władysław Broniewski Przeczytałem książkę Marii płacząc i wyjąc. Tak

Read more

Żyć i pracować w Peru: w skrócie (1)

4 grudnia, 2015 Lucía Málaga-Sabogal O Peru, życie codzienne

W poprzednich częściach wymieniłam różnice między Peru a Polską które po moim powrocie do Peru (wychowałam się w Polsce) wymagały ode mnie pewnego dostosowania się

Read more
WordPress Theme: Gridbox by ThemeZee.
Show Buttons
Hide Buttons