Skip to content

Lucía Málaga-Sabogal

Blog dwujęzyczny

  • Strona główna
  • Blog
  • Przekłady
    • Na hiszpański
    • Na polski
  • O Peru
    • życie codzienne
    • turystycznie
  • Polityka prywatności
  • Pasar a castellano

Tag: Pawlikowska – Jasnorzewska Maria

Pawlikowska – Jasnorzewska Maria „Zachód słońca”

13 lutego, 2016 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Puesta de sol ¿Quién dejó esas plumas rosadas en el cielo? Los ángeles de amores, amores, amores. – Flotaron lejos – no hacia ti ni

Read more

Poezja śpiewana

13 stycznia, 2016 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Na tej liście możecie usłyszeć wszystkie piosenki i wiersze które znajdziecie na tym blogu i których interpretacje znalazłam na youtube. W przypadkach gdy jeden utwór

Read more

Pawlikowska-Jasnorzewska, Maria „Ofelia”

7 stycznia, 2016 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska Ofelia Oh, descansaré aún largo tiempo en el agua cristalina, entre el sargazo, antes de aceptar finalmente, que no fui amada, que no

Read more

Pawlikowska-Jasnorzewska, Maria „Być kwiatem?…”

18 września, 2015 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

¿Ser flor?… Florecen. Callan entre las hojas. Atadas o trepando las rejas… ¿Decoración? ¿Reos? ¿Extras? Es fácil alabar las flores, Pero ¿ser flor?… [Trad. Lucía

Read more

Pawlikowska-Jasnorzewska, Maria „Samobójca”

12 maja, 2015 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

El suicida Saltó al mar oscuro y asesino. Resbaló por los espejos de sombra. Le pesaba el corazón. No tuvo que atarse a una soga.

Read more

Pawlikowska-Jasnorzewska, Maria „Zardzewiałe róże jesieni”

5 grudnia, 2014 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Las rosas oxidadas de otoño Las rosas oxidadas de otoño miran el espacio blanco de lluvias la lluvia hilvana el cielo con la tierra con

Read more

Pawlikowska-Jasnorzewska, Maria „Fotografia”

11 listopada, 2014 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Fotografía Después de la dicha inaudita: de tener su cuerpo y el mundo entero sólo quedó una fotografía sólo, tan solo eso… [Trad. Lucía Málaga

Read more

Pawlikowska-Jasnorzewska, Maria „Babka”

4 listopada, 2014 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska Abuela Cada vez más débil mi respirar, la sangre en mis venas se va calmando, en una telaraña de arrugas, yazco, atada y

Read more

Pawlikowska – Jasnorzewska, Maria „Miłość” [2]

9 stycznia, 2010 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

El amor No te veo hace ya un mes. Y nada. Estoy tal vez un poco más palida, un poco adormecida, un poco más callada,

Read more

Stronicowanie wpisów

1 2 Next Posts»
WordPress Theme: Gridbox by ThemeZee.
Show Buttons
Hide Buttons