Skip to content

Lucía Málaga-Sabogal

Blog dwujęzyczny

  • Strona główna
  • Blog
  • Przekłady
    • Na hiszpański
    • Na polski
  • O Peru
    • życie codzienne
    • turystycznie
  • Polityka prywatności
  • Pasar a castellano

Autor: Lucía Málaga-Sabogal

Kofta, Jonasz „Samba przed rozstaniem”

14 marca, 2009 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Kofta Jonasz Una samba de despedida No, no puedes marcharte ahora Me estás quitando lo último del agua El calor del desierto me quema Ese

Read more

Baczyński, Krzysztof Kamil „Wina”

28 lutego, 2009 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

La Culpa  San Jorge galopa por el sendero rojo Entre los árboles, cual planas mariposas verdes, sobre un corcel que se eleva y tras ellos,

Read more

Szymborska, Wisława „Kot w pustym mieszkaniu”

10 grudnia, 2008 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Wisława Szymborska Un gato en un piso vacío   Morir, eso no se le hace a un gato. Porque qué puede hacer un gato en

Read more

Poświatowska, Halina ***(Odkąd cię poznałam…)

4 grudnia, 2008 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

***(Desde que te conocí…) Halina Poświatowska Desde que te conocí, llevo en el bolsillo un pintalabios, es algo estúpido llevar un pintalabios en el bolsillo,

Read more

Baczyński, Krzysztof Kamil „Biała Magia”

7 listopada, 2008 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

MAGIA BLANCA Baczyński Krzysztof Kamil Erguida ante el espejo del silencio Bárbara coloca las manos en el cabello y derrama en su cuerpo vítreo gotas

Read more

Baczyński, Krzysztof Kamil *** [Żyjemy na dnie…]

3 listopada, 2008 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

*** [Vivimos en lo profundo…] Baczyński Krzysztof Kamil Vivimos en lo profundo del cuerpo. En la raíz misma del espanto. Nos talla el hambre paciente

Read more

Pawlikowska – Jasnorzewska, Maria „Topielice”

2 listopada, 2008 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Ahogadas Pawlikowska – Jasnorzewska Maria Una noche rojiza, bajo el puente, en el Sena flota una gatita empapada y violácea. Bajo el siguiente puente inesperadamente

Read more

Pawlikowska Jasnorzewska, Maria „Kto che bym go kochała”

6 października, 2008 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska Quien quiere que lo ame Quien quiere que lo ame, no debe estar nunca malhumorado y tiene que ser capaz de alzarme hacia

Read more

Pawlikowska- Jasnorzewska, Maria * * *(Gdy pochylisz nade mną…)

3 czerwca, 2008 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Maria Pawlikowska Jasnorzewska ***(Cuando inclines sobre mi…) Cuando inclines sobre mi esos labios henchidos de besos, mis labios se elevarán cual dos alitas empalidecidas de

Read more

Stronicowanie wpisów

«Previous Posts 1 … 6 7 8 9 10 Next Posts»
WordPress Theme: Gridbox by ThemeZee.
Show Buttons
Hide Buttons