Skip to content

Lucía Málaga-Sabogal

Blog dwujęzyczny

  • Strona główna
  • Blog
  • Przekłady
    • Na hiszpański
    • Na polski
  • O Peru
    • życie codzienne
    • turystycznie
  • Polityka prywatności
  • Pasar a castellano

Autor: Lucía Málaga-Sabogal

Wsiąść do pociągu bylejakiego: Lodowiec Pastoruri

29 stycznia, 2016 Lucía Málaga-Sabogal O Peru, turystycznie

W poprzednich częściach Podróż do Huaraz Callejón de Huaylas Szczerze mówiąc podróży do Pastoruri nie polecam, szczególnie jeśli wspinaczka górska powyżej 4800 nad poziomem morza

Read more

Wsiąść do pociągu bylejakiego: Callejón de Huaylas

24 stycznia, 2016 Lucía Málaga-Sabogal O Peru, turystycznie

W poprzedniej części O podróży do Huaraz. Huaraz nie jest ładnym miastem. Po trzęsieniu ziemi z 1970 roku zostało doszczętnie zniszczone a odbuwa miasta była

Read more

Wsiąść do pociągu bylejakiego: Podróż do Huaraz

19 stycznia, 2016 Lucía Málaga-Sabogal O Peru, turystycznie

Pierwsze dni 2016 roku spędziłam turystycznie w Huaraz. Czemu Huaraz? Chciałam spędzić święta noworoczne poza Limą, podjęłam decyzję pod koniec grudnia (czyli nie mogłam już

Read more

Poezja śpiewana

13 stycznia, 2016 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Na tej liście możecie usłyszeć wszystkie piosenki i wiersze które znajdziecie na tym blogu i których interpretacje znalazłam na youtube. W przypadkach gdy jeden utwór

Read more

Pawlikowska-Jasnorzewska, Maria „Ofelia”

7 stycznia, 2016 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska Ofelia Oh, descansaré aún largo tiempo en el agua cristalina, entre el sargazo, antes de aceptar finalmente, que no fui amada, que no

Read more

Herbert, Zbigniew „Brewiarz IV”

1 stycznia, 2016 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Breviario IV Señor sé que tengo los días contados me quedan muy pocos Tantos como para recoger la arena con la que cubrirán mi rostro

Read more

Maria Rostworowski „Latający bóg Kon i mały Naycashca”

27 grudnia, 2015 Lucía Málaga-Sabogal Na polski, Przekłady

Niedawno, z okazji setnych urodzin Marii Rostworowskiej, dzięki inicjatywie pana Bracamonte, miałyśmy z siostrą okazję przełożyć opowiadanie tej polsko peruwiańskiej historyk która wyspecjalizowała się w

Read more

Jezus malusieńki…

22 grudnia, 2015 Lucía Málaga-Sabogal Na hiszpański, Przekłady

Okres świąteczny to dobra okazja do przekładu kolęd. Ten przekład jest trochę „pisany na kolanie” więc wybaczcie jeśli zakradł się jakiś błąd. Jesús pequeñito…  1.Jesús

Read more

Żyć i pracować w Peru: w skrócie (2)

16 grudnia, 2015 Lucía Málaga-Sabogal O Peru, życie codzienne

Część 1 (O korkach, godzinach pracy i dostępie do zdrowia) Kontynuując krótką wymianę najważniejszych czynników o których powinno się wiedzieć przed podjęciem decyzji o zamieszkaniu

Read more

Stronicowanie wpisów

«Previous Posts 1 2 3 4 5 … 10 Next Posts»
WordPress Theme: Gridbox by ThemeZee.
Show Buttons
Hide Buttons